Profiel van 轻风细语WIND *^_^*风 *^_^*BETEPFoto'sWeblogLijstenMeer Extra Help

Weblog


    31 augustus

    阳春白雪之尴尬

         

           

     自我退休后学钢琴已有八年多的时间。钢琴老师布置的学习曲目大多是西洋古典名曲,甚至还是一些不学音乐的人认为“不好听,听不懂”的奏鸣曲,更不用说巴赫的赋格或二部三部创意曲了。过去,每当同事、同学或朋友来了,要我“弹点什么听听”,我都很“发怵”——不知道弹什么,应要求弹“歌曲”,更让我不知所措,因为歌曲要用“即兴伴奏”方式弹出来,而我的和声学得很差,伴奏音型过于单调,十分难听,自己都不想听。

           后来我在多家琴行里发现一个很有意思的现象:那里前台销售的营业员都会在钢琴上“来”这么几下,大多数弹的是理查德·克莱德曼几首比较简单的曲子,或是用一连串琶音“稀里哗啦”弹一番流行歌曲。嗨,你还别说,来看琴买琴的人都听得津津有味,赞道“好听”!我逐渐“悟”出一点什么了:大伙儿听得懂的,就是好听的,能接受的,所以“通俗音乐”用“popular”一词(“得人心的、受欢迎的”),它能流行起来,也就时尚起来。若干年前,理查德·克莱德曼旋律优美的钢琴小品打动了中国大陆千千万万爱好音乐人的心 ,至今他的《梦中的婚礼》彩铃声不绝于耳。有一个年轻的学钢琴的姑娘误认为《致爱丽丝》就是克莱德曼的原创作品。可见,贝多芬原作的这首钢琴小品经过克莱德曼改编后流传到千家万户深入人心。我们不得不承认流行音乐的魅力无穷,至少古典音乐经过通俗的改变“洗礼”也可以“放下架子”为大众接受、喜爱。当很多小孩子和年轻人看到身穿时装,在舞台上一边拉着电子小提琴一边欢舞着的陈美,都被小提琴如诉如泣的乐声迷倒。不论理查德们还是陈美们原本都是学习“正统”的古典音乐,后来他们“识时务”,在演奏中加进了各种“通俗元素”赢得了大多数现代人的喜爱。

          经典是永恒的,但是古典的经典音乐过于阳春白雪,“曲高”,怪不得“和寡”。最近我茅塞顿开,开始选择一些通俗悦耳的曲目练习,一是为了在练琴疲劳时有个放松,二来也可以留作今后弹给别人听听的“保留节目”。那些正统的曲子是“正餐、大餐”,而通俗的小曲是茶余饭后的小甜点,偶然尝试一下也觉得“美味可口”,可以接受。当然,甜点吃多了很腻人,那些流行通俗的东西弹个几遍也就觉得有点过于厌烦,经不起多听。然而,我不愿因为喜爱阳春白雪而做“尴尬人”,我能不能也来学习做一个识时务者呢 

    27 augustus

    请听《土耳其进行曲》

     很多喜欢音乐的人都知道莫扎特的钢琴曲《土耳其进行曲》,它有着轻盈、流畅和活泼的旋律,其中还有模仿小军鼓敲打的节奏,像是行进中的军乐,让人听了精神为之振奋。这首曲子还被还编成吉他曲、木琴曲、电子琴曲,以及管弦乐曲等等,可见它流传面之广和人们喜爱它的程度了。

    这首曲子原本是莫扎特A大调钢琴奏鸣曲作品331号中的第三乐章,这个乐章标注着“土耳其风格”的小快板(Allegretto),《土耳其进行曲》也就因此而得名。大凡学习钢琴的人都弹过这首曲子,这个乐章经常被作为独立的钢琴小品出现在音乐会上,它成了一首雅俗共赏的乐曲。

    月初,一位朋友email 来一个音频URL,是由王羽佳演奏A.Volodos改编的《土耳其进行曲》。我打开一听即刻被镇住,简直像是双钢琴在演奏《土耳其进行曲》。我马上上网查找王羽佳的视频,嘿,不仅找到了王羽佳的视频(好像是在一家琴行弹奏),还找到了薛啸秋弹奏的Volodos版本的《土耳其进行曲》,后者似乎比前者弹得更加激情四射。

    去年,我的钢琴老师布置了莫扎特的这首奏鸣曲,因为我年龄大了,在弹奏第三乐章时,手指不可能飞速跑动,于是我弹出来的曲子像是在爱丁堡上站岗的“老人军团”在缓步行进(请见jina在她的博客爱丁堡访古里精彩的照片)。如今听了年轻钢琴家的演奏,望尘莫及,吓得更是不敢弹这首曲子了。

    不过定心细想,我是在学习莫扎特的Sonata,而不是在炫技呀。Volodos版本的《土耳其进行曲》强调的是技巧的炫耀,真正耐听的还是莫扎特原版本的Sonata No.331的第三乐章。上次老父亲听我弹琴,“指名”要听《土耳其进行曲》,我只好惭愧地说,已经有近一年的时间没弹它,早就忘得差不多了。这几天赶紧又老老实实复习起这首曲子来。

    我在我的视频栏目里传上一个拉尔斯·鲁斯演奏的“正统的” 《土耳其进行曲》,然后在下面贴上李云迪和周杰伦四手联弹的《土耳其进行曲》,以及分别由王羽佳和薛啸秋演奏Volodos版本《土耳其进行曲》的视频,很热闹,分享之。

     

       

                  【李云迪和周杰伦的四手联弹】

      【王羽佳的弹奏】 

     

     【薛啸秋的演奏】

    22 augustus

    创意无限(From an email)

        买房的人注意了:改买集装箱吧。

             我们住的房子2.6M, 所以要买40'HQ才能行, 140'HQ大概2W, 你买25个左右,大概 50W可以造一套4层楼的小别墅了。

        而且按面积来算, 一个箱子, 12 x 2.3 = 27.6 M2 x 25 = 690 M2 , 赚了。

          夏天弄个40'RH,带空调的。

       房价那么高,看来住集装箱也不失为一种不错的选择。

           

     

            

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

     

           

      鲁西西email我这个邮件,看得我爱不释手。这个创意充满了

    灵动、幽默和生活情趣,还有一种独特的视觉美。

               我想说:Nothing is Impossible.

    19 augustus

    我如浮云

    有时候做事情不一定要有理由,一时性起会毫无理由去做一件事。我心血来潮更改了空间的“标题行”,就是在读完jina的一篇博文“想起来干的事情”……

    Jina在她的博文《英格兰中部初始游》里说,她参观了浪漫派湖畔诗人华兹华斯(Wordsworth)的故居,这是一座位于格拉斯米尔湖畔极其简陋的小屋。当我看到jina的文字和这张照片,突然想起了早已被我丢弃在脑后的一首诗“水仙花”(Daffodils)。

    在九十年代初的高中英文教科书里有一篇诗歌,就是华兹华斯的《水仙花》,一篇选修课文,没有被列为必教的课文。当我读完第一节就决定把这首诗介绍给学生,因为这首诗在我的眼前展开了一幅恬淡的美景:

    I wander’d lonely as a cloud               我孤独地漫游,像一朵云
    That floats on high o’er vales and hills,     
    在山丘和谷地上飘荡,
    When all at once I saw a crowd,           
    忽然间我看见一群
    A host , of golden daffodils;               
    金色的水仙花迎春开放,
    Beside the lake, beneath the trees,        
    在树荫下,在湖水边,
    Fluttering and dancing in the breeze.
          迎着微风起舞翩翩。

    (以上采用的是飞白的译文)

      我以前只知道水仙花是白色的,英文名称是 Narcissus,却不知道世上还有令诗人如此赞叹的黄水仙Daffordil。我不懂诗歌,更谈不上赏析诗歌,但是我一下子爱上了诗歌的第一句:I wandered lonely as a cloud。郭沫若将此句译为“独行徐徐如浮云”,洗练,有韵味。十多年过去,此诗已被我淡忘,唯独这个短句未忘。看到jina的文字,勾起心底的回忆,立即在空间的“标题和描述”一栏里写上 I wandered lonely as a cloud (我将它说成:踽踽独行我如浮云)…… 好像有一点个人的写照,也是心境表述。 

    13 augustus

    还琴课

    小时候跟父亲学习小提琴,每周要还一次琴课。

    数十年后的今天,我在父亲面前还了一次钢琴课。

    九十多岁的老父亲认真地听我弹琴,之后给我指出许多“毛病”,最大的毛病是缺乏歌唱性,对曲子还不够熟悉,以致错误百出。

    父亲拉小提琴时最讲究的是要求把曲子的“音乐性” 演奏出来,而我只是“弹”出来了,好似“平铺直叙”,对每个音处理得不够仔细。小提琴是弦乐器,可以拉出歌唱性的旋律;钢琴是键盘乐器,每一个音之间的连贯很难像小提琴拉出来的音那么圆润,连贯。要让黑白键弹奏出来的音色如同小提琴那么“歌唱性”,绝不是我这个老年业余钢琴爱好者能做得好的。我退休后学钢琴,如同“老来学皮匠”:

    手指僵硬手指不可能在琴键上飞快跑动;

    眼睛老花,看谱会因“看走眼”而弹错音;

    脑细胞逐渐老化,眼睛看谱,手指不可能很容易地立即找到相应的琴键。

    今天我弹琴的时候,心里一边想着如何在老父亲面前好好表现,一边又好似觉得他敏锐的耳朵不断地在捕捉我的错音,心里很慌,很虚。弹了好几首曲子,没有一个顺利完成任务,而且是一个比一个弹得差。我在父亲面前很觉羞愧。

    父亲末了说了一句:“不一定要求自己弹得比别人都好,这是勉强不得的,只要自己开心就好。”天哪,我还不如老父亲“想得开”,我一直在“命令”自己要做得最好。越是这样我越是无法“洒脱地”轻松弹琴,“紧张”束缚了我的十指,禁锢了我的头脑。平日里,每次在钢琴老师面前还课时总想弹得不出差错,我的死要面子岂能不活受罪?

    我开始思考:为什么学琴?——音乐是我生命(说大话了吧?),圆梦。

    今后以什么心态练琴?——放松十指戒浮躁,平淡。

    为了让钢琴歌唱起来,弹琴的时候我的心也要歌唱,用心弹琴。

    <>                                                 
    07 augustus

    夏日最后的玫瑰

    《夏天最后的玫瑰》是一首在世上广为流传的抒情歌曲。它原是一首古老的爱尔兰民歌,曲名叫《年轻人的梦》。十九世纪时,爱尔兰著名诗人汤姆斯·摩尔(Thomas Moore)为其重新填写歌词,改名为《夏天最后的玫瑰》。如今,这首歌曲已成为女高音歌唱家们在音乐会上经常演唱的曲目之一。由邓映易译配的歌词如下:

    【夏天最后的一朵玫瑰还在孤独地开放,所有她可爱的伴侣,都已凋谢死亡。
    再也没有一朵鲜花陪伴在她的身旁,  映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。
    我不愿看你继续痛苦独自残留在枝头上,愿你和亲人一同安息,从此长眠在睡乡。
    我把你那芳香花瓣轻轻散布在花坛上,让你和亲爱的同伴在那黄土中埋葬。
    当那爱人的闪亮指环失去宝石的光芒,当那珍贵的友情消逝,我也愿和你同往。
    当那忠实的爱心憔悴,当那亲爱的人儿死亡,谁还愿孤独地生存在这凄凉的世界上。】

    德国影片《英俊少年》里也选用了这首歌,不过,在节奏和个别音上略作改动,使这首古老的民歌更迎合当今听众的口味。

    值得一提的是,德国作曲家门德尔松用这首曲调写过一首钢琴幻想曲;德国作曲家弗洛托把这首民歌用在了他的歌剧《玛尔塔》里,使其歌剧大增光彩;奥地利作曲家亨利奇·维廉姆·恩斯特(Heinrich Wilhelm Ernst1814-1865)采用《夏日最后的玫瑰》的主题为小提琴写就了一首主题变奏曲,其演奏技巧对演奏者来说很具有挑战性。本人对这首曲子情有独钟。

    在此贴上小提琴家马特亚·马林考维科(Mateja Marinkovic)演奏的《夏日最后的玫瑰主题变奏曲》视频,以及《英俊少年》的片段,共分享。

    ——近来常常想念远在天国的母亲,耳畔响起这首她钟爱的曲子。每听到海因切流露心声的歌声,我不禁潸然泪下。
    今日立秋,夏日行将渐渐离去。夏日最后的玫瑰也即将陆续凋落。。。。。。

     

     

      

                          ——影片《英俊少年》片段——

       

    ——马特亚·马林考维科演奏的《夏日最后玫瑰主题变奏曲》 ——

    03 augustus

    由乱说称呼说开去

       “志同道合”者称为“同志”,是解放以来数十年我们一直沿用的称呼,不分长幼,“XXX同志”就是最最普通,但又是最最崇高的称呼。进入二十一世纪以来,不知怎么地,这个称呼会和“某一类人”被联想在一起,很有点尴尬的味道。

        于是,又不知从猴年马月开始,人人都开始改称呼为“师傅”,这是个很中性的称呼,不论男女老少都可以互称“师傅”。“师傅,请问到……怎么走?”“师傅,请让一让。”随着年龄的增老,我顺理成章成了“老师傅”。不过,有点不识抬举的我却奇怪了,我从没收你为徒弟,没有传授过任何技艺或武功给任何人,怎么就成了“师傅”?【“现代汉语词典”解释道:师傅是“工、商、戏剧等行业中传授技艺的人”、“对有技艺的人的尊称”】

        大约在十五六年前的一天,我在新百逛商场,饶有兴致欣赏着琳琅满目的玻璃器皿。在我身后一个柔柔的女声响起:“太太,您是要……?”我诧异地四周环顾,没见着什么衣着华贵的“太太”。见我此状,那个营业员微笑着对我再次问道:“太太,请问您……”当时我真的被“吓”得不轻,因为我从来没有被如此称呼过。后来,在国外旅行,我被称呼为“Madame”(夫人),感到亲切而自然,没有了当初的那种傻呼呼的不知所措的样子,更没有了那种被当“师傅”的怪怪感觉。

      近一年来,在某些银行可以听到“请问女士,您要办理……吗?”这样的称呼;乘坐飞机时,都被称为“Ladies”和“Gentlemen”(女士们和先生们)。开始和国际接轨了。

      不日前,有一个署名“美籍南京人”的在《金陵晚报》上说,南京市70岁以上老年人可以免费乘坐公交和地铁,使用的是“老人卡”。老人上车刷卡时,读卡器“顿时发出一句让人听得不顺耳且生硬的女性声音:老人卡!”。作者认为,“人生有几怕,其中之一是怕老。本来就年纪大,加上退休后的失落和自卑,再一听到这冷冰冰、硬邦邦的老人卡三个字,立马影响到乘车情绪。”看到这里,我不以为然,认为作者“有点计较”。但是再往下读,就觉得作者言之有理了。他写道:“国外十分尊敬长者,如悉尼,60岁以上的敬老卡,正面醒目地印有:‘持卡人是我们社会尊贵的一员,请给与礼遇、照顾和协助’。美国称呼上年纪的人从来用的是Senior(资深的)一词,而不是Old Man(老人)”。【以上“”内的字句援引报上原话】

      至此,大家应该明白我为何要“小题大做”了。我们一直以身为“5000年文明古国”的国民而自豪,可是,就是在这些“小问题”上却体现不出“文明”。在公共场所,年轻人抢着进电梯或抢着挤上公交车或不给年老者让座,都是司空见惯的场景,(跑题了)在此不一一赘述。文明古国里的这些现代人表现出来的不文明素质,实乃我等之不齿!公民的文明素质体现在一言一行上,不是搞一个什么运动,高呼一个“五讲四美”的口号就能把民众的素质提高上去的。说得简单一点,一个人的素质是和从小受到的养成教育密切相关,人生第一个老师——家长,和学校里的老师都担负起这种教育的重任。【有关教育的话题已经远远超出本人这篇日志的范围,但是博友们可以拜访赵老师(ZS,平常心高老师(hong liang共享空间,那里有很多这方面的好文章。】

    <>
     
    *